MELF MADE MEN
Главная > Библиотека > Концерт для Крысолова

Концерт для Крысолова

Роман (скачать RAR-архив 293 кБ)

Памяти всех жертв нацизма.


 

…Ну, а мной – кончается строй бригад,
Я самый последний крот, арьергард.
Я иду. Я всем ходокам ходок.
А будет привал – засну, умру, не опомнюсь.
В нас, кротах, силен основной рефлекс:
Велят умереть – умри, родиться – родись.
Плюс мы спешим, мы шествуем далеко, на Северный Полюс,
Чтоб на нем, присвоив его себе, создать парадиз.

И хотя над Полюсом ночь густа,
С ней справится зоркий глаз, глаз крота.

Всяк жонглер, на ярмарке шут любой, -
Пока мы течем вокруг, бряцая надсадно, -
Прям стоит и вертит в уме цифирь
(горазд не горазд считать, удал не удал):
мол, клык за клык, за хвост полтора хвоста, три, стало быть, за два.
А итог выходит всегда другим, чем он ожидал.

Эй, басы! Мигните-ка там альтам.
Из Моцарта что-нибудь – нам, кротам.
(Михаил Щербаков)

Посвящаю эту вещь леди Снарке, выпустившей Бальдура из его второй тюрьмы.


 

Автор выражает искреннюю благодарность:

Сенси – за скрипку Рональда Гольдберга,
Хайнриху фон Фламмеру – за то, что всегда смеялся вместе с Бальдуром,
Морису – за любовь и веру в Бальдура,
Аше – за веру в автора.

Автор выражает ну очень искреннюю благодарность

Бальдуру фон Шираху, который вовсю мешал мне работать. Факт в том, что я параллельно переводил с немецкого книгу вышеупомянутого товарища, и кое-о-чем, о чем, вообще-то, очень хотелось написать в своей вещи, не написал. Не смог. Из уважения к автору воспоминаний «Я верил Гитлеру», еще не изданных на русском языке. Я бы чувствовал себя чем-то вроде воришки… Шираху еще предстоит поговорить с русским читателем, и мешать ему в этом я не имею права. Так что, по большей части моя вещь основана на фактах общеизвестных – и, разумеется, на вымысле, на который я, в свою очередь, оставляю себе право как автор, а не историк.

Эта вещь является первой частью дилогии – так уж случилось, что сначала читатели познакомились со второй частью, «Бог моей весны», в данный момент находящейся в процессе переработки, в результате которой данный роман и повесть «БМВ» и составят дилогию.

Предупреждения: гомосексуальные отношения, графическое описание сексуальных сцен, ненормативная лексика.

Для особо одаренных: я не фашист и не антисемит.

Основное предупреждение:

Возможно, любители и ценители истории Третьего Рейха сочтут данное произведение не удовлетворяющим их требованиям или даже оскорбляющим их чувства. На что я могу с полной искренностью заявить – читайте что-нибудь другое.

Примечания

Пуци – Putzi («Чистюля», вариант «Пижончик») – семейное прозвище Эрнста Ханфштенгля, прилипшее на всю жизнь.

SA –  Штурмовые отряды, Sturmabteilungen, военизированные формирования НСДАП, их формирование начато 3.8.1921 на базе некоторых подразделений «Добровольческого корпуса». В период расцвета под руководством Э.Рема SA стали напоминать легальные бандформирования.

Россбах, Герхард – офицер, руководитель военизированного подразделения «Добровольческий корпус».

«Кнаппеншафт» - приблизительный перевод «Содружество оруженосцев» - добровольческая молодежная организация национал-социалистического толка, действительно существовавшая в Веймаре. И Ширах действительно стал ее членом в 12-летнем возрасте.

Гессик – собственно, Hesserl, Гитлер действительно называл Гесса так, переживая по поводу его затянувшегося заключения в Ландсберге.

Отто – читатели уже знакомы с этим персонажем, адъютантом Шираха из «Б.м.в.» Могу поклясться, что в момент написания «Б.м.в.» я придумал Отто потому, что считал, что должен же быть у Шираха адъютант. Несколько позже, когда я ознакомился с историческими фактами, стало ясно, что Отто не просто «имел место быть» в жизни Шираха, но и является некой составной фигурой из его реально существовавших адъютантов! Самый «явный» из прототипов Отто – Фриц Висхофер. Я не заменил Отто Фрицем только потому, что Бальдур и Отто, по сюжету, состоят в любовных отношениях, а я уже понял, что к истории столь НЕДАВНЕЙ нужно прикасаться БЕРЕЖНО. И до сих пор думаю о том, что было бы, прочти «Бога моей весны» ныне здравствующий Клаус Бальдурович фон Ширах. Юрист по профессии.
У Фрица Висхофера тоже могут быть живы дети и внуки…

Право дарить жизнь, которое принадлежит только Адонаи – если б Ширах разбирался в иудаизме получше – скажем, как Вы, мой дорогой читатель – он по одной этой фразе понял бы, что Пуци – весьма неправоверный еврей, ибо те Имя Господне не произносят вообще.

«ага, а Хаусхофер, по-твоему, кто, китаец, что ли?» - на самом деле геополитик Карл Хаусхофер, чьи идеи оказали значительное влияние на «Майн Кампф», евреем не был, но был женат на еврейке.

Сам-то он по-английски владеет разве что нобходимым минимумом... - Пуци очевидно преувеличивает лингвистическую бездарность Гитлера, но, можно предполагать, ненамного.

как у ангела Вероккьо, проигравшего ангелу Леонардо. – имеется в виду первая работа Леонардо – ангел на картине Вероккьо «Крещение Христа». Работа примечательна тем, что ангел да Винчи – тогдашнего ученика Андреа Вероккьо -  заинтересованно наблюдает за обрядом крещения, меж тем как ангел  мастера совершенно отрешен от происходящего.

Плохой поступок – это случилось в школе Адольфа Гитлера в Плене. Кажется, это был не единичный случай.

 Гебитсфюреры - руководители областных подразделений организации Гитлерюгенд, в принципе, аналогом было бы "гауфюреры".

- Я! Сказал! Не сметь! Участвовать! В этом! Вандализме!!!  - не сочтите за выдумку, обеляющую образ Шираха. Этот запрет – реальный исторический факт.

- Э, Рейни. Друг… Не путай… - На самом деле уменьшительным от имени «Райнхард» по-немецки должно быть «Райни». Ширах называет Гейдриха «Рейни» в шутку, производя это словечко от английского «дождь».

«Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу…» - первый катрен «Божественной комедии» Данте.

Dies irae – «День гнева», Lacrimosa – «Плач», вообще, 2 и 7 части «Реквиема» Моцарта.

как один – со знакомым лицом – начинает давиться и прятать глаза, сдерживая рыдания, второй – кажется, он имеет отношение к Рейхсбанку, а может, и нет – откровенно плачет, сморкаясь в платок -  Ганс Фриче и Вальтер Функ.

 Ширах напряженно уставился на экран. -  реакция Шираха на упомянутый фильм приводится со слов непосредственного наблюдателя психолога Г. Гилберта.

А дальше он видит тюремную камеру, метра четыре на три. -  Имеется в виду камера Нюрнберга, а не Шпандау.

Артур, Фриц, Харт, Ганс – Артур Аксман (на тот момент занимавший должность имперского руководителя молодежи – прежнюю должность Шираха – соответственно, на Суде Народов за Гитлерюгенд пришлось бы отвечать ему), Фриц Висхофер, Хартман Лаутербахер – адъютанты Шираха, занимавшие высокие должности в Гитлерюгенд. Ганс Лаутербахер – командир добровольческого батальона Гитлерюгенд, сформированного Ширахом исключительно в целях спасения подростков, которым надлежало быть призванными в Фольксштурм и безнадежно защищать Вену. Батальон Гитлерюгенд Ширах то и дело перемещал так, что он с противником не соприкасался.

24 мая 1946 года. Нюрнбергский Международный трибунал. – подлинный фрагмент допроса Шираха представителем английского обвинения Томасом Доддом.

Содержание